Entrada destacada

Libre

viernes, 24 de diciembre de 2021

Dime amigo, dime amiga

Escucha ahora, amigo;
deja por un instante de girar
y detente a la sombra de la encina.
Escucha en tu pecho el latido seco,
cierra suave los párpados
y mira a su través.
Que tu cabeza repose en el musgo,
que tus manos acaricien la piel.
¿Cuál fue el momento en el que coincidimos?
¿Compartimos mesa, vino y hogaza?
¿Nos deseamos suerte en un examen?
¿Porfiamos en la luz de las farolas?
Rezamos solos con adolescente
emoción?
                    ¿Abandonamos la playa
juntos en una tarde de verano?
Cuéntame amigo o amiga:
¿Son de la infancia feliz los recuerdos?
¿Son imágenes de días de estudio?
¿Peleas en el patio
por enfado o soberbia?
¿Es la academia lo que nos unió?
¿Comentamos tardes de oposición,
científicos debates
envueltos en la lluvia?
Dime amiga, dime amigo, explícamelo:
Destemplados ¿vimos amanecer?
¿Somos solo signos en la pantalla,
imagen de un anhelo o de los sueños?

¿Cogí aire de tu regulador
a veinte metros de profundidad?
¿Colocamos ambos nuestros caballos
al galope al unísono?
¿Somos parientes, hermanos o primos?
¿Cenamos nerviosos con los mayores?
¿Abrimos regalos, lloramos faltas?
Di, ¿eres acaso mi compañera,
quien me conoce y tolera, mi bella?
¿Eres mi madre, la caricia, el beso?
¿Fue la justicia quien nos enlazó,
pelear, el odio de los demás?
¿Se unieron nuestras manos frente al gran vendaval?
Dime buen amigo, amiga leal,
cuando llegue el dolor,
¿podré con tu mano también contar?
Cuando ya no esté, ¿me recordarás?
De lo que aquí deje, ¿te ocuparás?
Si partes tu primero,
¿allende el mar un tiempo esperarás?
Como cada año, hoy te recuerdo,
aprovechemos el frío y las luces,
la noche larga, el íntimo bullicio;
estiremos las manos,
sonriamos y escuchemos,
que el abrazo penetre
y el deseo nos llene,
que con ojos húmedos y sinceros
tú y yo digamos, Feliz Navidad

(Foto de Juan Antonio Cordero)




domingo, 28 de noviembre de 2021

Caer

Caer y levantarse,
sabiendo que al final
la última batalla
sin duda acabará
con tu cuerpo en el suelo,
los ojos ya sin vida,
el corazón vacío,
manos quietas y frías
y en el rostro feliz
una triste sonrisa




sábado, 9 de octubre de 2021

Cuando

Cuando otros vean brillar esas hojas al sol de la tarde
y al salir del coche cierren la chaqueta frente al viento suave;
Cuando la brisa agite pañuelos y cabellos,
el suelo arda y queme zapatos y recuerdos.
Cuando acudan presurosos entre otros compromisos
para abrazar al amigo, para cumplir con el deudo.
Cuando miren el reloj con un gesto de fastidio
y no presten atención a ojos y bocas secos.
Ahí, en ese momento que ahora imaginas,
en el blanco edificio junto a la carretera
entre coches y ruido, lánguidas miradas y piernas esbeltas,
alejado ya de penas y obras, del dolor y el premio.
Tan solo unas flores esparcidas,
un pañuelo de papel olvidado,
café y migajas de magdalenas.
El vacío en el centro de la sala,
con suerte alguien que llora,
el olvido, el final.



lunes, 30 de agosto de 2021

Eterno

El reflejo del sol en una hoja
casi al final del día
es breve, delicado, evanescente...
Pero, en realidad, ese leve destello
es, como todo, eterno.
No existe ningún segundo en el tiempo
que no acoja ese rayo de luz,
el resplandor dorado que acabo de admirar.
Encontramos en cada nuevo instante
todo lo que ha pasado
y lo que pasará.
Quien ha vivido tan solo un minuto
ya ha vivido toda la eternidad.
Deja atrás la ilusión:
no hay comienzo, no hay tampoco final.
El vuelo de una mosca, nunca se borrará.



domingo, 22 de agosto de 2021

Silencio

El olor del jazmín y la artemisa
se mezcla con sudor, aliento y lana.
Anhelo el cristalino azul del cielo,
la nítida silueta de los árboles,
el tacto puro y simple de las cosas,
unas flores en la mano desnuda,
roces, miradas, caricias furtivas...
Deseo que un día al mundo liberen
de los guantes y las rejas de tela,
de barrotes y sangre en las aceras.
Ahora nos han impuesto el silencio.
La noche no tendrá ya ningún sueño,
el día empezará y acabará
entre niebla y sin deseos.
Permíteme, Señor,
olvidar que en un tiempo
hubo largos paseos solitarios,
hubo risas y encuentros.
No permitas que mi alma recuerde
que tuve años con futuro y sueños.
...
Pero no, mi Señor,
si yo misma renuncio a los recuerdos,
si en esta cárcel dejo de soñar,
si entierro en el olvido lo que fui
¿quién lo podrá cambiar?
Olvida Señor mis pobre requiebros,
consérvame la luz y el corazón,
deja abierto el manantial de esperanza,
que viva en mí la persona que soy.
No permitas que esa esclava ocupe
el brillante jardín de mis mayores.
Dame las fuerzas para resistir,
valor para a mis hijas enseñar
qué es el cristalino azul del cielo,
la nítida silueta de los árboles,
el tacto puro y simple de las cosas.
Concédeme el tiempo preciso para
que gocen de roces, miradas, noches
y caricias furtivas.
Te pido Señor la sabiduría
de convertir mi forzado silencio
en palabra que llegue y que retumbe
en las casas de quienes nos someten,
en las almas de quienes nos abandonan.
...
Mi tiempo será breve,
se acumulan las piedras ante mí,
mis gemidos romperán el silencio;
pero tú que me oyes,
jura que mi nombre no olvidarás,
jura que a mis hijas ayudarás,
que olerán el jazmín y la artemisa,
quitarán los barrotes de su cielo,
escucharán sus voces cristalinas,
y en sus vidas rebosarán los sueños.
Y, si quieren, podrán aguardar a la noche
recostadas en el tronco de un roble,
en un recodo del viejo camino,
con la cara desnuda, una flor en la mano
y solo acompañadas por mi nombre y recuerdo.




domingo, 8 de agosto de 2021

Felicidad

Ven cuando se adivina la penumbra,
cuando se desvanecen los colores,
cuando la noche llega del este
y en el cielo se mezclan
el día que ya fue,
la noche, otra mañana cercana.
En la rotonda se cruzan las luces
de coches que vienen de tantos sitios;
de donde veníamos ya cansados
a esta misma hora de la tarde
con amargor en los labios, vacío
helado y seco, muerto, derrotado.
De donde venimos ahora raudos,
con la sonrisa en la boca y ya llenas
las manos de postales que enviaremos
a entrañables compañeros soñados
en hermosos universos de plástico.
Un futuro perfecto reservado
en un pasado gozoso, olvidado.
Ven cuando no haya ninguna luz,
cuando lo que vemos es un reflejo,
una recreación,
tan solo un sueño.
Juntemos las cosas que aún tenemos,
contemos monedas de veinte céntimos,
libros infantiles y las memorias
que para nosotros nos inventamos.
Deja que la noche se vuelva blanca,
que se desvanezcan esas estrellas
que nunca contemplábamos,
que la hierba se torne celofán
y que nos quedemos solos
como cuando empezamos.
Sabemos que el tiempo no volverá
a aquella cena final,
una mirada seria y asustada,
el fin de unos años.
Lo que hemos perdido está enterrado,
dejemos que se pudra,
que se mezcle en la tierra
unido a las raíces del olivo,
al olor del jazmín en el verano.
Que su fragancia amarga nos envuelva
en las noches templadas del otoño,
que se macere en nuestros corazones
con risas y placeres y recuerdos
hasta que el sufrimiento se transforme
en trago familiar y cotidiano.
El mundo habrá cambiado.
Osaremos cortar el grueso lazo
que envuelve el paquete que no esperábamos.
Abriremos la caja de cartón,
tiraremos al suelo los papeles
y extenderemos manos impacientes.
Danos, Señor, aceptar el regalo.
En la vida no hay nada que no sea
pura felicidad.



viernes, 23 de julio de 2021

Muertos

¡Líbranos Señor del notario de los muertos!
De quienes miden tamaños y emplazamientos,
de quienes deciden dónde han de estar los restos
de aquellos que hace tanto murieron.
Quien no se haya visto en la mañana
temblando ante el cielo enrojecido,
el ruido de mosquetes y la risa
de quien te va a matar.
Quien no haya sentido las rodillas
quebrarse por las balas,
plomo en los pulmones y fuego seco
que sin aire te deja;
quien no haya sentido más la rabia
de la derrota que el miedo a la muerte;
quien no haya odiado y amado y luchado,
matado y perdonado;
quien no se haya dejado llevar
por la venganza y la ira, el rigor
de la justicia, el deseo de paz;
a quien todo esto le sea ajeno
¿qué ha de juzgar?
Líbranos de los tribunales del pasado,
de quienes invocan odios,
de quienes mueven cadáveres,
de quienes dictan verdades
y sepultan las dudas.
De todos ellos, líbranos Señor,
danos razón, conciencia y humildad,
valor y comprensión, sabiduría
para guardar olvidos y recuerdos.
No hay ni tumba hermosa ni muerte pacífica.
Bajo el oscuro mármol viven los gusanos,
en la cripta resuenan disparos antiguos
que hablan de derrotas y fracasos,
de pérdidas que ningún honor tapará.
No hay muerto mayor que el vivo más pequeño.
Todos lo muertos han sido vencidos.
Si con los suyos descansan, dejémoslos
o entre tierra o en granito reposar.
Solo por una flor poner o un nombre
un cuerpo se puede desenterrar.
Si no es por eso, ninguna disculpa habrá
para los recuerdos de un muerto perturbar
¡Líbranos Señor del notario de los muertos!
Que quienes miden tamaños y emplazamientos
dibujen parques y no cementerios




sábado, 10 de julio de 2021

17 sílabas



1.
Hoy una sombra
ha oscurecido el sol
por un momento
(6 de mayo de 2009)

2.
Mis versos muertos
en la tumba sonríen,
impertinentes
(7 de agosto de 2009)

3.
"Te quiero mucho",
y le regaló un cactus
con sus espinas
(30 de diciembre de 2009)

4.
Si te rozara
el mundo vibraría
en un destello
(12 de enero de 2010)

5.
Ojos brillantes
entre el malva y el negro
sufren, lo siento
(16 de enero de 2010)

6.
Tarde de lluvia
el día suavemente
desciende y muere
(25 de enero de 2010)

7.
La luz se pliega
y el corazón se encoge,
mañana gris
(5 de febrero de 2010)

8.
Gotas de lluvia
sobre mi parabrisas
despejan, limpian
(3 de marzo de 2010)

9.
Llega el calor,
olores rojos, verdes;
postrer amor
(10 de abril de 2010)

10.
Una ventana,
una mirada triste,
muerte y dolor
(10 de abril de 2010)

11.
Miras el cielo,
luz y nubes, azul
¿por qué murió?
(10 de abril de 2010)

12.
Sangre en la hierba,
fuente de vida y muerte
no manes más
(10 de abril de 2010)

13.
Entre la gente
su figura y mirada
quise soñar
(11 de mayo de 2010)

14.
De la doncella
cae el negro vestido,
se hace la luz
(12 de mayo de 2010)

15.
Los ojos tristes,
han muerto la esperanza
y la ilusión
(14 de mayo de 2010)

16.
Se ahoga el alma
en la lluvia de mayo
que no descansa
(15 de mayo de 2010)

17.
El sol se esconde,
nos ha vuelto la espalda
¿qué le hemos hecho?
(15 de mayo de 2010)

18.
El sol no gira
por nuestro calendario;
todo es azar
(15 de mayo de 2010)

19.
Sin la poesía,
hoy los trabajadores
somos más pobres
(20 de mayo de 2010)

20.
Tamtán, tamtán;
una y otra vez
hasta el silencio
(3 de junio de 2010)

21.
En la piel húmeda
va dejando la noche
tu bello rastro
(5 de junio de 2010)

22.
O escribo un haiku
o el corazón me estalla,
no puedo más
(12 de junio de 2010)

23.
Sube la mar
en la playa vacía
Gris soledad
(9 de diciembre de 2010)

24.
Un niño mira
una vaca en el río,
primer recuerdo
(29 de noviembre de 2011)

25.
Una persona
en la playa vacía,
cae la noche
(30 de noviembre de 2011)

26.
Solo en un beso
decirlo todo, entero;
mundo sin tiempo
(30 de noviembre de 2011)

27.
Pequeños dramas;
espuma, sal y viento
sobre el abismo
(5 de diciembre de 2011)

28.
Campos de trigo,
espigas encrespadas,
la fideuá
(15 de diciembre de 2011)

29.
Queda en el cielo
un resto azul y rosa
junto a lo negro
(19 de diciembre de 2011)

30.
Just a small suitcase,
words are waves in a wild sea.
Tears are not allowed
(30 de agosto de 2013)

31.
Luz de la tarde,
hilo entre persianas,
cruz en el aire
(15 de enero de 2015)

32.
La primavera
derrama en los cerezos
galas de nieve
(23 de febrero de 2015)

33.
Pobre regalo
en diecisiete sílabas
es el haikú
(27 de mayo de 2015) 

34.
Montaña alta
al final del camino;
atrás, la vida
(26 de enero de 2021)

35.
En el verano,
corta el barco las olas.
Descenderemos
(3 de julio de 2021)

36.
Moscas que vuelan
al calor de la tarde.
Sudor, sopor
(3 de julio de 2021)

37.
Tarda la noche,
un galán en el patio,
ruido de copas
(3 de julio de 2021)

38.
Hora sin sombra
en el día sin noche.
Calor, silencio
(5 de julio de 2021)

39.
Dentro del bosque
un mendigo harapiento
bajo la lluvia
(9 de julio de 2021)

40.
Ocho tentáculos,
arena y agua cálida,
morirá pronto
(11 de julio de 2021)

41.
Blanca la garza
que te mira un instante
y al cielo vuela
(14 de julio de 2021)

42.
Crepita el fuego,
silencio entre los árboles,
noche y mañana
(15 de julio de 2021)

43.
Abro los ojos,
cuando cantan los grillos,
nació la luna
(16 de julio de 2021)

44.
Blancas las hojas
del olivo en la noche
tapan la luna
(16 de julio de 2021)

45.
Conmigo quienes
me sobrevivirán,
melancolía
(17 de julio de 2021)

46.
Al despertar,
la sombra del ciprés
se había ido
(17 de julio de 2021)

47.
Suaves las olas
al final de la tarde,
tan solo eso
(19 de julio de 2021)

48.
Unas mujeres
cogen cisco en la arena
aún de noche
(20 de julio de 2021)

49.
Piel de serpiente
en medio del camino
¿cuándo se irá?
(20 de julio de 2021)

50.
Por la colina
cruzan sombras de nubes
¡no se detengan!
(23 de julio de 2021)

51.
Mosca atrapada
en el coche que parte,
no volverá
(2 de agosto de 2021)

52.
¡Cuánta basura
llena las papeleras
de la autopista!
(2 de agosto de 2021)

53.
Entre las nubes,
un fragmento quebrado
de arco iris
(2 de agosto de 2021)

54.
El mismo viento
mueve unos molinos
y otros, no
(2 de agosto de 2021)

55.
Sin esperarlo,
caen gotas de lluvia
sobre el capó
(3 de agosto de 2021)

56.
Busca la sombra
un viajero con botas,
viene de lejos
(3 de agosto de 2021)

57.
Sol a la espalda,
apago otro día,
entro en la noche
(3 de agosto de 2021)

58.
Lluvia de estío,
jazmines temblorosos,
cielo cubierto
(4 de agosto de 2021)

59.
Sobre el neón,
árboles, campo, tierra;
como al principio
(6 de agosto de 2021)

60.
Golpe de viento,
vuelan las servilletas
¿es ya de noche?
(10 de agosto de 2021)

61.
Huele el jazmín
y comienza la brisa,
noche de estío
(15 de agosto de 2021)

62.
Tiembla la flor,
tiemblan las hojas
bajo lo negro
(17 de agosto de 2021)

63.
Luz de la tarde
tras la lluvia de invierno
en los cristales
(15 de diciembre de 2022)

64.
Cortina alzada
para que pueda entrar
la oscuridad
(22 de julio de 2024)

65.
Fresca mañana
al final del verano,
rabian las moscas
(26 de agosto de 2024)



lunes, 22 de marzo de 2021

21 de marzo de 2021. Día mundial de la poesía

Siguiendo una iniciativa de "Asturias, capital mundial de la poesía", en los últimos días compartí varios poemas en facebook con motivo del Día Mundial de la Poesía, que se celebra el 21 de marzo. Poemas en español, francés, catalán, alemán, inglés y chino. Sin ningún criterio determinado, tan solo cosas que me gustaban, mezclando composiciones propias con obras de grandes autores. En el caso de poesías en lenguas extranjeras, junto con la versión original ofrecía una versión (que no traducción al español). Esas versiones son siempre mías.
Las reúno aquí porque de otra manera me será difícil localizarlas en otro momento.










domingo, 21 de marzo de 2021

Versión de un poema de Rilke (Herbsttag - Día de otoño)

Herbsttag (Rainer Maria Rilke)


Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin, un jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
un wird in den Alleen hin un her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.


Versión en español

Es ya la hora, largo fue el verano.
Que las sombras apaguen los relojes
y soplen los vientos sobre los campos.

Que maduren las frutas más tardías;
dales, Señor, dos días más de sol,
para que lleguen así a la sazón
y tenga el vino denso su dulzor.

Quien no tenga casa, no la tendrá,
quien esté solo, solo quedará,
velará, leeerá y escribirá
largas cartas y por las avenidas
sin paz, entre las hojas, andará


martes, 26 de enero de 2021

在路的尽头




Montaña alta
al final del camino;
atrás, la vida.

山高

在路的尽头;

背后, 生活


Escribí el haiku e intenté traducirlo al chino. Vi que en chino los versos quedan muy desiguales (dos caracteres, cinco caracteres y cuatro caracteres) por lo que intenté una versión en chino que respondiera a la métrica 5-7-5, en este caso en caracteres. El resultado es éste:

我到达山上.
在她后面我的家;
在后面生活

La traducción literal de estos versos sería (creo):

Llego a la montaña,
tras ella, mi hogar;
detras, la vida

En español quedan tres líneas de seis, seis y cinco sílabas. Así que intento transformalo en tres versos octosílabos, que es el verso más natural en español.

Llego al pie de la montaña,
más allá estará mi hogar.
Una vida tras de mí.

De esta forma, como en el juego del teléfono, la serie quedaría así:

Montaña alta
al final del camino;
atrás, la vida.

山高

在路的尽头;

背后, 生活


我到达山上.
在她后面我的家;
在后面生活


Llego al pie de la montaña,
más allá estará mi hogar.

Una vida tras de mí.